23-يوليو-2023
مشهد من ترويض النمرة لواشنطن ألستون

مشهد من ترويض النمرة لواشنطن ألستون

شاهدتُ في العام الماضي فيلما بولنديًا يحمل عنوان "The Taming of the Shrewd" أو ترويض النمرة، وهو فيلم مستلهم من مسرحية شكسبير الكوميدية التي تَحمل نفس العنوان، وتدور أحداثه حول امرأة تعمل في مجال الأبحاث المتعلّقة بالنحل وخلاياه، تعود إلى قريتها بعد تعرّضها للخيانة من حبيبها، ويستعين أخوها بشاب وسيم من أجل إغوائها وإقناعها ببيع أرضها.

ليسَ الفيلم السابق هو الفيلم الوحيد الذي شاهدته، وكان مستلهمًا من مسرحية شكسبير السابقة، فمن الأفلام العربية الكوميدية التي أذكر أنني شاهدتها وكانت أحداثها مُقتبسة أو مستلهمة من المسرحية فيلم "آه من حوا"، وهو فيلم مصري يستعرض شخصية أميرة (لبنى عبد العزيز) المرأة التي تتمتّع بشخصية ذات طباع قاسية وصلبة وسيئة، وترفض الزواج بشكل قاطع، حتى يأتي الطبيب البيطري الدكتور حسن (رشدي أباظة)، فيتمكّن من تحسين طباعها وترويضها ويتزوجها في النهاية.

هناك العديد من الأفلام التي اقتبست عبر العصور من مسرحية ترويض النمرة لشكسبير، وهذا يقول ببساطة بأنّ عالمنا ما زال حريصًا على مغازلة النظرة ذكورية إلى المرأة

هناك أيضًا الفيلم المصري "استاكوزا"، وهو فيلم تدور أحداثه حول مهندس شاب (أحمد زكي)، يُقابل فتاة مدلّلة متمردة (رغدة) ذات طباع سيئة تُربيها عمتها، ويكون هو مهندس الفيلا التي تخصّها، فتحدث بينه وبينها مشاجرات تتطوّر حتى تقوم الفتاة بلكمه مسببة له عاهة مؤقتة (عجز جنسي)، حيثُ تضطر إلى الزواج منه بدلًا من دخول السجن.

وأنا أتذكّر تفاصيل هذه الأفلام، فكّرتُ في العودة في الزمن، والبحث في تاريخ الأفلام المستلهمة والمقتبسة عن المسرحية، وقد وجدتُ أنّ أوّل فيلم أنتجَ مأخوذًا عن المسرحية هو فيلم قصير صامت يحمل نفس اسمها عام 1908، عرفتُ كذلك أنّ هناك العديد من الأفلام الأجنبية الأمريكية والإيطالية وغيرها التي أنتجت عبر العصور مستلهْمة من قصة المسرحية ومقتبسة عنها.

سألتُ نفسي وأنا أرى هذا الكمّ من الأفلام الأجنبية والعربية المقتبسة عن المسرحية: ما هو عنصر الجاذبية في هذه المسرحية التي تجعل قصتها تُقتبس ويؤخذ عنها عبر العصور وتطوّر الأزمنة دون كلل أو ملل؟ وما علاقة ذلك بصورة المرأة وعلاقة الذكورة والأنوثة في مختلف المجتمعات والثقافات؟

بالعودة إلى القصة الأصلية للمسرحية فهي تَروي حكاية الأختين، كاتارينا وبيانكا، المختلفتين في الطباع بشكل كلّي، ففي حين تتمتّع بيانكا بطبيعة هادئة ورقيقة، تتصّف كاترينا بطبيعة متمرّدة وصلبة، وبسبب رفض كاترينا للزواج وإهانتها لكلّ من يتجرأ على التقدّم إليها وطلب يدها، ولكونها الأخت الكبرى لبيانكا التي لا يجوز لها أن تتزوّج قبلها، يُفكّر لوتشنتيو حبيب بيانكا بحيلة لترويض طباع كاتارينا المتمرّدة، وإقناعها بالزواج أولًا حتى يتمكن من الزواج بأختها، فيقوم بتصدير صديقه بيتروتشيو لمهمة ترويضها وتحسين طباعها.

ينجح بيتروتشيو في مهمة ترويض كاتارينا، وفي الفصل الأخير من المسرحية، تقِف أمام غيرها من النساء، وتتلو عليهنّ خطبة تتناول فيها حقوق الزوج على زوجته وتقول: "زوجك سيدك، حياتك، حارسك، رأسك، ومليكك. هو الذي يُعنى بأمرك، ومن أجلك يحمل بدنه آلام الكدح في البرّ والبحر معًا، يقضي الليل بين الزوابع والنهار في الزمهرير حتى ترقدين في الدار مستدفئة آمنة، ولا يسألك على هذا الأمر أجرًا إلا المحبة وحسن النظرة في اللقاء، وصدق الطاعة...".

إنّ أي رجل يقرأ هذه الخطبة الختامية في آخر فصول المسرحية قد يشعر بالحنين في خياله الذكوري حول وضعية المرأة في أزمنة سابقة، قبل الموجات النسوية، وما أفرزتها من أوضاع وحقوق جديدة للمرأة، وتوحي له الكلمات التي يقرأها في خطبة كاتارينا بأنّ وضعية المرأة لم تتغيّر عبر الأزمنة، فلم تخرج شرائح واسعة من النساء للعمل خارج المنزل، ولم تُحقّق أيّ منهنّ قَدرًا من الاستقلالية المادية التي يجعلها شريكة ومساوية للرجل والزوج في الإنفاق والإعالة.

هناك تفكير اعتقادي ثقافي سائد يربط دائمًا بين الأنثى وصفات الخنوع والخضوع، وهو اعتقاد يأتي كجزء لا يتجزّأ من عالم الترميز الجندري الذي ينتمي إلى النظام الأبوي البطريركي

هذا الإصرار على اقتباس أو استلهام أحداث المسرحية في أفلام، تصوّر المرأة بصورة الشيطانة المتمرّدة نزقة الطباع، التي تحتاج إلى رجل وسيم ويتمتّع بقوة جسدية وجنسية ليقوم بترويضها وتقويم سلوكها، يقول ببساطة بأنّ عالمنا ما زال حريصًا على مغازلة النظرة ذكورية إلى المرأة؛ تلكَ التي تعتبرها كائنًا خاضعًا يجب أن يتمتّع بصفات الخنوع والخضوع للسيّد والرجل.

من الممكن فهم الإصرار على اقتباس المسرحية أو أجزاء منها في ضوء مفهوم الجندر وعلاقات الذكورة والأنوثة، فهناك تفكير اعتقادي ثقافي سائد في كافة الثقافات تقريبًا، يجيء ليربط دائمًا بين الأنثى وصفات الخنوع والخضوع، وهو اعتقاد يأتي كجزء لا يتجزّأ من عالم الترميز الجندري الذي ينتمي إلى النظام الأبوي البطريركي والذي ترتبط فيه المرأة بصفات معينة تختلف كليًا عن صفات الرجل مثل: الضعف والخور والهوان وغياب الجرأة والإقدام وفقدان الشجاعة.

إنّ عنوان المسرحية يأتي في الأساس ليكرّس النظرة الذكورية إلى المرأة، وليُثبّت عليها بعض الصفات وينفي عنها صفات أخرى، فوفقًا له فإنّ أيّة صفة تمردية تحملها المرأة تكون كافية للطعن في صفتها كامرأة، ولتحويلها من أنثى إلى نمرة لها صفات حيوانية شرسة، وكلّ ذلك بعيدًا عن حقيقة أنّ التمرّد هو بحدّ ذاته صفة إنسانية بامتياز، قد يتطبّع به النساء والرجال على حدٍّ سواء، دون أن يعني ذلك إخراج أي منهما عن صفته البشرية وتحويله إلى كائن قادم من عوالم جحيمية، لا يحتاج إلا لمن يمسك له السوط ويُعيد ترويضه وأدلجته.